Перейти до основного вмісту

Послуга приватного харчування

Ми забезпечуємо нашим пасажирам спеціальне харчування з урахуванням їхнього стану здоров’я, релігійних переконань та харчових уподобань, а також на їх прохання про спеціальне харчування для немовлят і дітей. Протягом польоту ми пропонуємо вишукані страви, які приготовані талановитими шеф-кухарями лише з найсвіжіших інгредієнтів.

Що потрібно знати

  • Заявки на спеціальне харчування потрібно надсилати щонайменше за 24 години до відправлення рейсу через наш вебсайт, мобільний додаток, інформаційно-довідкову службу або відділ продажу квитків.
  • Учасники програми Miles&Smiles можуть обирати і змінювати варіанти спеціального харчування у своїх облікових записах. За відсутності додаткового запиту вибране меню подається на перельотах, заброньованих з використанням Miles&Smiles.
  • Ми не несемо відповідальності за алергічні реакції, оскільки не беремо на себе зобов’язання захищати салони літаків від алергенів. Пасажири, які страждають алергією на певну їжу, можуть обрати страви спеціального харчування із запропонованих варіантів або зробити це в процесі бронювання.
  • Не потрібно подавати заявки на приготовану за ісламськими нормами їжу, оскільки страви, що подаються на рейсах Turkish Airlines, готуються з дотриманням вимог Ісламу.
  • Докладну інформацію про послуги спеціального харчування наведено на сторінці Поширені запитання.
  • Страви у меню для пасажирів Economy Class і Business Class відрізняються.
  • Якщо у вас алергія на лісові горіхи або арахіс, радимо ознайомитися з інформаційним матеріалом нижче.

*Може рідко змінюватися з експлуатаційних причин.

До уваги пасажирів з алергією на арахіс та лісові горіхи

Хоча гострі алергічні реакції рідко трапляються під час рейсів, але до них варто заздалегідь готуватися. Якщо у вас алергія (наприклад, харчова алергія, алергія на горіхи або на арахіс), і ви про це знаєте, проконсультуйтеся з лікарем і оцініть ризики подорожі перед поїздкою. 

Якщо у вас схильність до серйозних алергічних реакцій, викликаних споживанням горіхів, продуктів харчування та будь-яких оточуючих речовин, тримайте при собі довідку від лікаря, а також призначений лікарем автоінжектор з епінефрином/адреналіном та інші ліки у ручній поклажі. При собі потрібно мати рецепт на автоінжектор та довідку від лікаря для безперешкодного проходження посту охорони в аеропорту. Крім того, обов’язково слід перевірити виконання усіх запобіжних заходів, які необхідно вжити перед рейсом. Пасажири із сильною алергією на горіхи та арахіс, які не мають при собі довідки від лікаря, не можуть бути допущені на рейс з міркувань безпеки його виконання. 

Якщо у вас алергія на горіхи та арахіс, необхідно повідомити про це екіпаж на випадок виникнення надзвичайної ситуації та показати свої ліки і довідку від лікаря, де зазначено порядок дій у разі надзвичайної ситуації. Наш екіпаж навчено надавати першу допомогу, але якщо у вас сильна алегрія, рекомендуємо подорожувати з кимось із родичів, які зможуть вам допомогти. 

У стравах та ласощаї, які подаються на наших рейсах, можуть міститися лісові горіхи, арахіс та інші харчові інгредієнти. Якщо пасажири з алергією на лісові горіхи та арахіс повідомлять про це через канали продажу Turkish Airlines за 48 годин до вильоту, для них приготують меню без алергенів. Ексклюзивне меню готується тільки для пасажира з харчовою алергією, а меню для інших пасажирів жодним чином не змінюється. Однак ми не можемо гарантувати, що інші пасажири не візьмуть на літак продукти із вмістом горіхів або їх частинок, які можуть під час рейсу поширитися у салоні через систему кондиціонування повітря.

Безвідносно до запобіжних заходів під час рейсу ми не несемо відповідальності за жодні алергічні реакції, які можуть виникнути, оскільки не можемо гарантувати, що на літаку не міститимуться сліди горіхів, зокрема лісових горіхів та арахісу.

Спеціальне харчування відповідно до стану здоров’я

Харчування при цукровому діабеті (DBML)




Готується для пасажирів з цукровим діабетом (високий рівень цукру у крові). Страви готуються з дуже незначною кількістю цукру та збалансованою кількістю білків, жирів, клітковини та складних вуглеводів.

Не містить смаженого. Містить усі зазначені інгрідієнти або частину з них: знежирені м’ясні та молочні продукти, птиця без шкірки, риба і морепродукти, овочі і фрукти. Подається з цільнозерновим хлібом та іншими зерновими продуктами.

Безглютенове харчування (GFML)




The meal does not contain food items with gluten. However, it may contain trace of gluten. It is not preferable for passengers with wheat allergies.
As GFML; meat, fish, seafood, poultry, fruit, vegetable, rice, corn, potatoes, sweet potatoes, gluten-free oat, buckwheat, egg, dairy products, legumes, quinoa, flaxseed, sunflower seeds, oils, fats, products with gluten-free certificate are served.

Спеціальне харчування відповідно до релігійних переконань

Кошерна їжа (KSML)




Страви готуються за стандартами кошерної їжі.

Приготовані за рецептами кошерної кухні страви після пакування двічі герметизується.

Джайнітське вегетаріанське меню (VJML)




Вона готується з різноманітними індійськими соусами та спеціями для наших пасажирів-вегетаріанців, які дотримуються суворих правил відповідно до принципів джайнізму.

Не містить птиці, м’яса, риби, морепродуктів, яєць, молочних продуктів, коренеплодів і овочів із родини цибулевих. Страви містять усі зазначені далі інгрідієнти або частину з них: фрукти, овочі, спеції, тофу, бобові, рис і зернові.

Вегетаріанська їжа з Азії (AVML)




Готується з різноманітними індійськими соусами та спеціями для пасажирів-вегетаріанців, які віддають перевагу вегетаріанським стравам в індійському стилі.

Не містить м’яса та м’ясних продуктів, риби, морепродуктів, яєць та желатину тваринного походження. Містить усі зазначені інгрідієнти або частину з них: овочі, свіжі фрукти, сухофрукти, бобові, молоко і молочні продукти, тофу і зернові.

Hindu Non-Vegetarian Meal (HNML)




Prepared for passengers who follow Hindu custom. Meals are non-vegetarian and cooked Indian style.

Does not contain veal, beef and their products, and raw/smoked fish. Contains some or all of: lamb, chicken, fish, eggs, milk and dairy products and grains.

Спеціальна їжа відповідно до призначеної дієти

Веганське харчування (VGML)




Готується для пасажирів, які не споживають продукти тваринного походження.

Не містить продуктів тваринного походження (м’ясо та інгредієнти тваринного походження, такі як мед, яйця, молочні продукти, риба, птиця). Містить усі зазначені інгрідієнти або частину з них: багаті білками харчові продукти, зокрема сочевиця, тофу, боби, овочі, свіжі фрукти, сухофрукти та горіхи з високим вмістом заліза та кальцію.

Спеціальне харчування для немовлят і дітей

Харчування для немовлят (BBML)




Дитяче харчування в скляних баночках пропонується на рейсах малюкам до двох років. 

*Дозволяється барти із собою в контейнерах до 100 мл приготовані або не приготовані дитячі суміші, до яких дитина звикла.

Не містить м’яса з кісточками, гострої їжі, пшениці, глютену, риби, яєць, кислих фруктів та яловичини. Містить усі зазначені інгрідієнти або частину з них: фрукти, овочі, м’ясне пюре та десерт.

Дитяче харчування (CHML)




Готується та подається відповідно до особливостей харчуванні дітей віком від 2 до 12 років.

Не містить рибу або м’ясо з кістками, сухофрукти, горіхи, насіння, гостру їжу, заправки та соуси або варені солодощі (тверді цукерки). Містить усі зазначені інгрідієнти або частину з них: терта морква, сир, крекери, закуски, свіжі фрукти та фруктовий сік.